Суп на ферментированной соевой пасте, которая называется в Корее двенджан (된장), как и большинство корейских супов, готовится очень быстро.
Данный суп немного созвучен другому супу на соевой пасте, который готовят корейцы в СНГ — пуктяй, хотя большинство ингридиентов сильно отличаются, кроме самой соевой пасты. Такой вот пуктяй по южно-корейски
Вот типа того.Сяряктяймури)) Только вместо мидий свинина,соевая паста -тяй
у нас называется, тыби(тофу) и сяряк(может быть любой съедобной травой )с
паби (каша рисовая) и перца..много много перца!)))) Гульноз-няшка!!!)))
Здравствуйте, Гульноз! Спасибо, за видео))
А первое время тяжело было привыкать к корейской пище? к остроте и некой
пресности? И готовите ли Вы мужу, что — то из Вашей кухне?
Быстро,вкусно и доступно. Спасибо! Обязательно попробую.
prikolniy supchik))
mojno pobolshe rezeptov togo chto ti doma gotovish))
..xotia mne tut soevuyu pastu ne znayu gde iskat..i tofu ne v sosednem
mazagine..
nu ladno! ne prigotovim tak xot slunki popuskaem)) i budem v kurse chem
pitayutsia koreyzi doma)
Спасибо большое, Гульноз ! Думала, что сегодня приготовить — Вы подали
хорошую идею! Вы очень харизматичная! Продолжайте снимать видео всем на
пользу и на радость, Спасибо.
외국인들 한테는 된장찌게는 똥 냄새와 같은 느낌인데 ㅋㅋ
Купила такую соевую пасту, на коробочке перевод наклеян «Дендян»:))) при
переводе на русский конечно так слова исковеркают, что сразу и не поймешь
что перед тобой, если не знаком с продуктом. Японцы ее мисо-пастой
называют. Гульноз, а вы в суп пасту сразу кладете, вместе со всеми
остальными ингредиентами и кипятите получается? Просто я когда мисо-суп
делала из нее, узнала, что японцы ее никогда не кипятят, т.е. закладывают в
готовый суп в самом конце, вроде как при кипячения в ней разрушаются
полезные элементы. А Вы что скажите?
ГУЛЬНОЗ,У ВАС ЕСТЬ РЕЦЕПТ ОГУРЦОВ ПО КОРЕЙСКИ???