История Светланы о том, как и чем она занята в Корее, как нашла занятия по душе и с оптимизмом смотрит в будущее.

История из книги с эссе, которое опубликовано в 2009 году. Конкурс проводился женским университетом Сонгменг при финансовой поддержке банка Вихван.

Другие эссе:
67. Мое эссе о культурном шоке: https://www.youtube.com/watch?v=iIPlm83qd_Q
72. Марина: «Воспитание детей в Корее» http://youtu.be/81N5kcEOwuA

Съемка: Сеул (Каннам), сентябрь 2013

Читать еще:  Дорога на темплстей в Lotus Lantern Int'l Meditation Center
Предыдущая статьяЮ.Корея 67 Мой культурный шок в Корее
Следующая статьяЮ.Корея 71 Замуж за корейца

19 КОММЕНТАРИИ

  1. Гульноз.. Такая грусная история, несмотря на то, что у Светланы вроде все
    наладилось..

  2. Гуленька, знаешь я когда слушала то не смогла слез сдержать, наревелась
    так..большое спасибо тебе, очень много нового тоже узнаю и полезного. Очень
    хочу верить, что Светулька сейчас счастлива и устроена как она того хотела,
    сколько уж времени прошло. И действительно, получается что чужая страна
    может дать больше, чем родная держава, вот как получается! Обидно за
    державу, а потом удивляются почему это люди уезжают за границу. А вообще
    мои наблюдения и не только мои — Азия впереди планеты всей!

  3. очень печально что иностранные мамочки не учат своего ребенка родному языку
    матери. я с дочерью общаюсь только на русском , муж на корейском. второй
    язык не лишний он в будущем ребенка пригодится да и как поговорить с
    ребенком по душам? на чужом тебе языке, я такого не представляю. я хочу
    быть дочере подругой, опорой а не выдать замуж и до свидания…….

  4. Светлана молодец: решиться поехать на заработки в незнакомую страну — это
    многого стоит.

  5. Каждая семья решает по-своему. Вот у нас в семье основным поводом для ссор
    с мужем был как раз вопрос о возможности использования русского языка, но я
    отстояла свое; многие знакомые тоже используют русский язык в общении с
    детьми. Но я также неоднократно встречала, как ин. мама говорит с ребенком
    только по-корейски. Печально — да, но с другой стороны мама может быстрее
    язык выучить…

  6. Без трудностей жизнь не жизнь.. А вообще, наверное, еще не такое можно
    узнать, вот если бы каждый свою историю озвучивал…

  7. да это дело каждого но ведь язык очень пригодится ребенку., то что он будет
    знать два языка это только большой плюс

  8. а ведь какие у нас чудесная литература, поэзия, да тут только ради Пушкина
    стоит ребенка ичить русскому языку. У меня муж настаивал наоборот чтобы я
    больше и больше упор на русский делала. он зам говорит по-русски, знаком с
    историей.литературой. и знает какая замечательная культура и сколько всего
    интересного

  9. Какой у Вас муж молодец! Такие ценители, кажется, редкость в Корее? Тут же
    обычно кроме «мигук» ничего не знают….

  10. Спасибо! Вам и вашей семье огромного здоровья, а остальное приложится.
    Снимайте побольше видео, смотрю всегда с интересом

  11. Здравствуйте Гульноз! Мне нравиться Ваш канал. Не могли бы Вы сказать
    сколько стоит учеба в Университетах для иностранцев.

  12. Очень понравилось…Если сильно чего то хотеть, можно в любой точке мира
    достичь, наверное =))) постараемся!

  13. Не понимаю почему иностранные мамы не говорят на своем языке. Корейский
    учить надо, сделав выбор и выйдя в эту страну замуж учить язык просто
    необходимо. Но почему не учат детей не понимаю. У меня подруга с мужем
    говорит на английском, сама учит корейский,а муж ее родной язык. И ребенок
    говорит на всех трех языках.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
Пожалуйста, введите ваше имя здесь